Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/2690
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAicha. .Lamiss., ZABAT . MAZOUZI-
dc.date.accessioned2023-09-14T12:12:57Z-
dc.date.available2023-09-14T12:12:57Z-
dc.date.issued2023-06-
dc.identifier.citationLangue françaiseen_US
dc.identifier.urihttp://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/2690-
dc.descriptionThe research focuses on the problem of the effectiveness of the techniques used in the translation of certain decisions rendered by the UN. It aims to reveal the techniques by comparing the original text with its translation into Arabic. In this research, we have reached results that can better direct towards more adequate choices.en_US
dc.description.abstractLa recherche porte sur le problème de l’efficacité des techniques utilisées dans la traduction de certaines décisions rendues par l’ONU. Elle vise à révéler les techniques en faisant confronter le texte original à sa traduction en arabe. Dans cette recherche, nous avons atteint des résultats peuvent mieux orienter vers des choix plus adéquatesen_US
dc.language.isofren_US
dc.publisheruniversity center of abdalhafid boussouf - MILAen_US
dc.subjectles techniques, la traduction, les décisions, L’ONU, l’efficacitéen_US
dc.subjectEffectiveness , the techniques ,translation , decisions , UN.en_US
dc.titleEfficacité des techniques de traduction : étude de cas de quelques textes de loi de l’ONU traduits du français vers l’arabeen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Foreign languages



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.