Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/1606
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorنعيمة, كيحل, خلاف وحيدة-
dc.date.accessioned2022-02-24T10:50:57Z-
dc.date.available2022-02-24T10:50:57Z-
dc.date.issued2021-09-
dc.identifier.citationتخصص: لسانيات تطبيقيةen_US
dc.identifier.urihttp://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/1606-
dc.description"Je fais" est l'une des formes de verbes augmentés avec une lettre, qui a plusieurs significations: intrusion, devenir, prendre et enlever ...Etc. D'où cette étude est étiquetée avec: "la formule de je fais et sa signification dans le Coran Sourates As-Shouaraa et An-Naml", en regardant la sémantique du verbe plus avec une lettre sur le poids de "Je fais". L'étude a également montré des manifestations de développement sémantique érivées de la nature telles que l'allocation et la généralisation ...Etc, étant la langue arabe du Coran caractérisée par l'évolution d'un contexte à l'autre, en fonction des changements en eux, des facteurs affectanten_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherAbdelhafid boussouf university Centre milaen_US
dc.subjectصيغة إفعل , التعدية , التطور الدلاليen_US
dc.subjectla formule "Je fais" - transitivité- développement sémantiqueen_US
dc.titleصيغة أفعل ودلالتها في القـــرآن الكريمen_US
dc.title.alternativeسورتا الشعراء والنمل أنموذجاen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Arabic language and literature

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
صيغة أفعل ودلالتها في القرآن الكريم.pdf4,31 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.