Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/840
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorلعور, نائلة تقوى-
dc.date.accessioned2021-01-20T11:06:25Z-
dc.date.available2021-01-20T11:06:25Z-
dc.date.issued2020-06-
dc.identifier.citationتخصص: لسانيات تطبيقيةen_US
dc.identifier.other800-2948-
dc.identifier.urihttp://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/840-
dc.descriptionCet article intitulé "Termes français d'origine arabe - Le dictionnaire Le petit robert comme modèle - une étude lexicale sémantique -" traite de la question du chevauchement linguistique et de l'étendue de l'influence de la langue arabe dans les langues européennes, en particulier la langue française, qui a entraîné le phénomène de l'emprunt linguistique. Dans notre effort pour découvrir la terminologie de la langue arabe et l'étendue de son influence dans le lexique français, nous avons essayé de clarifier la relation de friction entre les langues arabe et française, qui occupait un espace distinct et une caractéristique des preuves d'influence et d'influence, en raison d'un certain nombre de facteurs qui étaient une raison majeure de la transmission de nombreux mots et termes de l'arabe. Au français, qui porte un ensemble de caractéristiques, que ce soit sur le plan onologique ou sémantique. La langue française fait partie des langues hindoaires qui se chevauchent le plus dans la langue arabe, ce qui n'est pas moins important que les autres en contact avec elle, directement ou directement. De là, l'étude met en lumière certains des termes français empruntés à l'arabe et les a étudiés dans une étude audio, avec indication de leurs glissements sémantiquesen_US
dc.description.abstractيتناول هذا البحث الموسوم " المصطلحات الفرنسية ذات الأصل العربي- القاموس Le petit robertأنموذجا- دراسة معجمية دلالية-" قضية التداخل اللغوي ومدى تأثير اللغة العربية في اللغات الأوروبية وبخاصة اللغة الفرنسية مما نتج عن ذلك ظاهرة الإقتراض اللغوي. وسعيا منا للوقوف على الدخيرة المصطلحية للغة العربية ومدى تأثيرها في المعجم الفرنسي حاولنا إيضاح علاقة الاحتكاك بين اللغتين العربية والفرنسية، والتي شغلت حيًا ز ممّي ا ز وملمحا من الملامح الشاهدة على التأثير والتّأثر، نتيجة جملة من العوامل التي كانت سببا رئيسا في انتقال كثير من الألفاظ والمصطلحات من العربية إلى الفرنسية والتي تحمل بِ ُ ج ْ عبتها جملة من الخصائص سواء على المستوى الصوتي أو الدلالي. إذ تعد اللُّغة الفرنسية من بين اللغات الهندواروبية الأكثر تداخلا باللُّغة العربية، التي لا تقل أهمية عن غيرها في احتكاكها معها بصورة مباشرة أو غير مباشرة. من هنا سلّطت الد ا رسة الضوء على بعض المصطلحات الفرنسية المقترضة من العربية ودراستها دراسة صوتية مع تبيان انزلاقاتها دلالياen_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherAbdelhafid boussouf university Centre milaen_US
dc.titleأنموذجا " le petit robert " المصطلحات الفرنسية ذات الأصل العربي –قاموسen_US
dc.title.alternativeدراسة معجمية دلاليةen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Arabic language and literature

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
مذكرة-ماستر-2-نائلة-تقوى.pdf2,15 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.