Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/3539
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorشهيناز, قاسمي-
dc.date.accessioned2024-09-12T08:04:35Z-
dc.date.available2024-09-12T08:04:35Z-
dc.date.issued2024-09-
dc.identifier.citationالأدب العربي القديمen_US
dc.identifier.urihttp://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/3539-
dc.descriptionThe study aims to address the phenomenon of spectacle in ancient Arab-Algerian travel literature in the Ottoman era as a main objective, considering that it is one of the terms to which many literary and cultural studies have applied it. Dedicated. Our efforts have come to dedicate a new vision to it. To travel texts, we therefore tried to derive scenic images from the travel text, and to achieve this. Objective: I adopted a technical methodology, which leads to the distribution of the work according to the following plan: three chapters followed by a conclusion and two annexes The first objective related to the first chapter was to define the theoretical concepts related to the scene and the journey. It took the nature of the technical and definitional dimension, through which it aims to establish the concept of their definition according to specific terminological principles. And concepts in an independent element. As for the second chapter, it was titled The Spectacle of Travel and Transition, and I divided it into two basic sections: The first section dealt with the spectacle of time and place, revealing the experience of travel as a scene discursive which promotes the representation of the components of the scene. As for the second section, it dealt with the spectacle of events and characters, in which the events and characters included in the journey, were monitored, verifying this. The ability to communicate beyond ethnic marginality, which was demonstrated by its influence and its impact on the other Moroccan, to become a tributary of cultural and civilizational unity. The third chapter revealed the literary genres through the first section, the spectacle of arts and objects, to highlight the architectural structure of the journey, in which it was a question of presenting its material and its content in artistic forms, varying between prose and its arts, poetry and its objects. Finally, the study concluded the most important results, accompanied by two appendices, which included a summary of the trip with a translation by the traveler Ibn Hammadouche Al-Jazairi.en_US
dc.description.abstractتهدف الد را سة إلى مقاربة ظاهرة المشهدية في أدب الرحلة العربي الجزا ئري القديم في العهد العثماني هدفا رئيسا، على اعتبار أنه من المصطلحات التي كرستها العديد من الد را سات الأدبية والثقافية، وقد جاءت مساعينا تكريسا لرؤية جديدة للنصوص الرحلية، لذلك حاولنا استنباط الصور المشهدية للمتن الرحلي، وللتوصل لهذا الهدف تبنيت منهجية فنية، مما يؤدي إلى توزيع العمل حسب الخطة التالية: ثلاثة فصول يليها الخاتمة وملحقان تمثل الهدف الأول المتعلق بالفصل الأول في تحديد المفاهيم النظرية المرتبطة بالمشهد والرحلة، فأخذ طابع البعد الفني التعريفي، يهدف من خلاله للتأسيس للمفهوم قار لهما وفق منطلقات ومفاهيم مصطلحية محددة في عنصر مستقل. أما الفصل الثاني فقد جاء بعنوان مشهدية الرحلة والانتقال وقد قسمته إلى مبحثين أساسيين: اختص المبحث الأول بمشهدية الزمان والمكان كاشفا عن التجربة الرحلية بوصفها مشهدا خطابيا ينهض بتمثل مكونات المشهد، أما المبحث الثاني فتناول مشهدية الأحداث والشخصيات وفيه تم رصد للأحداث والشخصيات الواردة في الرحلة محققة بذلك القدرة على التواصل متجاوزة الهامشية العرقية، والذي تجلى من خلال تأثره وتأثيره بالآخر المغربي، ليغدو بمثابة ارفد من الروافد الوحدة الثقافية والحضارية. وقد كشف الفصل الثالث عن الأجناس الأدبية من خلال المبحث الأول مشهدية الفنون والأغرا ض ليلقي الضوء على البناء المعماري للرحلة الذي اهتم فيه بتقديم مادته ومضمونه بأشكال فنية، تتباين بين النثر وفنونه والشعر وأغرا ضه. وفي الأخير، فقد مكنت الد را سة من استنتاج أهم النتائج مرفقا بملحقين، تناولت فيها ملخصا للرحلة مع ترجمة للرحالة عبد الرزا ق بن حمادوش الجزا ئرen_US
dc.description.sponsorshipL'étude vise à aborder le phénomène du spectacle dans la littérature de voyage arabo-algérienne ancienne à l'époque ottomane comme un objectif principal, considérant qu'il s'agit d'un des termes auxquels de ombreuses études littéraires et culturelles lui ont consacré. Nos efforts sont venus pour lui consacrer une nouvelle vision. Aux textes de voyage, nous avons donc essayé de dériver des images scéniques du texte de voyage, et pour y parvenir.Objectif : J'ai adopté une méthodologie technique, qui conduit à la répartition de l'ouvrage selon le plan suivant : trois chapitres suivis d'une conclusion et deux annexes Le premier objectif lié au premier chapitre était de définir les concepts théoriques liés à la scène et au voyage. Il a pris la nature de la dimension echnique et définitionnelle, à travers laquelle il vise à établir le concept de leur définition selon des principes terminologiques spécifiques. Et des concepts dans un élément indépendant.Quant au deuxième chapitre, il s'intitulait le spectacle du voyage et de la transition, et je l'ai divisé en deux sections fondamentales : La première section traitait du spectacle du temps et du lieu, révélant l'expérience du voyage comme une scène discursive qui promeut le représentation des composantes de la scène. Quant à la deuxième section, elle traitait du spectacle des événements et des personnages, dans lequel les événements et les personnages inclus dans le voyage étaient surveillés, en vérifiant cela. La capacité de communiquer au-delà de la marginalité ethnique, qui était démontré par son influence et son impact sur l’autre marocain, pour devenir un tributaire de l’unité culturelle et civilisationnelle.Le troisième chapitre a révélé les genres littéraires à travers la première section, le spectacle des arts et des objets, pour mettre en lumière la structure architecturale du voyage, dans laquelle il s'agissait de présenter sa matière et son contenu sous des formes artistiques, variant entre la prose et son les arts, la poésie et ses objets.Enfin, l'étude a permis de conclure les résultats les plus importants, accompagnés de deux annexes, qui comprenaient un résumé du voyage avec une traduction du voyageur Ibn Hammadush Al-Jazairi.en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisheruniversity center of abdalhafid boussouf - MILAen_US
dc.titleالمشهدية وتمظهراتها في رحلة ابن حمادوش الجزائريen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Arabic language and literature



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.