Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/3215
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorميادة , بلور , حافي راسو مايسة-
dc.date.accessioned2023-11-15T12:54:09Z-
dc.date.available2023-11-15T12:54:09Z-
dc.date.issued2023-06-
dc.identifier.citationلسانيات عربيةen_US
dc.identifier.urihttp://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/3215-
dc.descriptionتهدف هذه الدراسة إلى كشف طبيعة المظاهر الإيقاعية، التي تزخر بها الموشحات، متخدة من موشحات لسان الدين ابن الخطيب عينة للبحث والتحليل. حيث حاولنا في هذه الدراسة الإحاطة بمفهوم الموشح وعناصره وكذا الإيقاع وخصائصه. ومن هنا ظهر اختلاف الموشحات في بنائها عن القصائد العمودية بخروجها عن مبدأ القافية الواحدة، فهي تعتمد على جملة من القوافي المتناوبة والمتناظرة وفق نسق معين، تمتاز بنوع من الإثارة عن الشعر للمقفى التقليدي الذي يخضع لقيدي الوزن والقافية الموحدين.en_US
dc.description.abstractThis study aims to reveal the nature of the rhythmic manifestations that abound in the muwashahat, using the muwashahat of Lisan al-Din Ibn al-Khatib as a sample for research and analysis.In this study, we tried to understand the concept of the muwashshah and his elements, as well as the rhythm and his characteristics. From here, the muwashshahat differed in thier construction from the vertical poems, by leaving the principle of one rhyme, it relies on a number of alternating and symmetrical rhymes, according to a specific pattern, haracterized by a kind of excitement from traditional rhymed poetry, which is subject to the unified weight and rhyme restrictions.en_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisheruniversity center of abdalhafid boussouf - MILAen_US
dc.subjectpercussion - muwashshah - Lisan al-Din Ibn al-Khatib.en_US
dc.subjectالإيقاع الموشح لسان الدين ابن الخطيبen_US
dc.titleدلالة ابن الإيقاع الصوتي في موشحات لسان الدين إبن الخطيبen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Arabic language and literature



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.