Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/1574
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorمريم, لقريوي-
dc.date.accessioned2022-02-21T13:30:18Z-
dc.date.available2022-02-21T13:30:18Z-
dc.date.issued2021-09-
dc.identifier.citationتخصص: لسانيات تطبيقيةen_US
dc.identifier.urihttp://dspace.centre-univ-mila.dz/jspui/handle/123456789/1574-
dc.descriptionLanguage is a means of communication and expression, whether it is known to the Arabs or to the West. The languages of the world are divided into three main families: Indo-European language family, and Semitic languages, and Tibeto Burmese language spoken in Tibet. Each family has a certain number of characteristics, but these differences are families such as Arabic and Spanish, each language from a different family, the First is from the family of Semitic languages, and the second is from the family of Indo-European languages. They are similar and overlap in many characteristics as a result of living together over a long period of time. This Similarity stands out at the intellectual ideological level through the Arabic Proverbs, As for the level of Sounds and pronunciation they are Similar in the letters "C" "J" And the Words ARE Identical in Pronunciation and Meaning. Regarding the level of linguistic structure, we notice a Similarity in adjectives, Prepositions and other things. All these similarities play a role in the teaching process and freediving between languages and facilitate them to a great extent.en_US
dc.description.abstractوالتواصل إلى ثلاث عائلات رئيسة هي: الهندوأروبية والسامية الحامية، وعائلة اللغات الثبتية، وكل عائلة تجتمع في عدد معيّن من الخصائص، لكن هذا الاختلاف بين العائلات لا يعني بالضرورة عدم تشابه اللّغات مختلفة العائلات، مثل اللّغة العربية واللغة الإسبانية فهما لغتان من عائلتين مختلفتين، الأولى من السامية الحامية والثانية من الهندوأروبية، تتشابهان وتتداخلان في الكثير من الخصائص نتيجة التعايش لمدّة زمنية طويلة. يبرز هذا التشابه على المستوى على المستوى: الفكري العقائدي من خلال الكثير من والأمثال الشعبية مثل العرب، أمّا على مستوى ،Ojalá : الكلمات، ومن أبرزها عبارة والكلمات المتطابقة "J " والخاء "C " الأصوات ومخارج الحروف فتتشابهان في حرفي " الثاء النطق والمعنى، أما على مستوى البناء اللغوي فنلحظ تشابه في: ياء النسبة، اسم الفاعل، أفعال الشك )ظنّ وأخواتها( وغيرها. كل هذه ال تشابهات تؤدي دو ا ر مهما في عملية التعليم والتعلّم ما بين اللّغتين وتسهيلها لحدّ كبيرen_US
dc.language.isoaren_US
dc.publisherAbdelhafid boussouf university Centre milaen_US
dc.subjectلغة، إسبانية، عربية، جذر لغوي، تداخلen_US
dc.subjectLanguage, Spanish, Arabic, Root, Syntaxen_US
dc.titleالجذور اللغوية بين العربية والإسبانيةen_US
dc.title.alternativeدراسة مقارنةen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Arabic language and literature

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
الجذور اللغوية بين العزبية والإسبانية.pdf2,58 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.